Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Gould, Jay

  • 1 Gould, Jay

    (1836-1892) Гулд, Джей
    Финансист, железнодорожный магнат [ railroad tycoon], один из т.н. "баронов-разбойников" [ robber barons]. В 24 года занялся спекуляциями ценными бумагами. В 1867 стал одним из директоров в правлении железной дороги "Эри" [ Erie Railroad] и начал "войну" [ Erie War] с другим железнодорожным магнатом К. Вандербилтом [Vanderbuilt, Cornelius]. Вовлек в спекуляции "босса" г. Нью-Йорка У. Твида [ Tweed, William Marcy]. В 1869 вместе с Дж. Фиском [ Fisk, James] организовал крупную спекуляцию на рынке золота, которая потребовала вмешательства правительства, но все же привела к "черной пятнице" [ Black Friday] - биржевому краху 24 сентября 1869, разорившему тысячи мелких вкладчиков. К 1872 контролировал половину всех железных дорог на Юго-Западе США, к 1886 - нью-йоркскую "надземку" [ elevated railroad] и телеграфную компанию "Вестерн юнион" [ Western Union]

    English-Russian dictionary of regional studies > Gould, Jay

  • 2 bank panic

    Одновременное массовое снятие со счетов своих вкладов лицами, опасающимися банкротства банка. Такое "бегство от банка" ("налет на банк") [ run] опустошает запасы наличности в банке и приводит к дальнейшему усугублению паники. Исторически известны "паники" 1819, 1837, 1857, паника 1869, связанная с "золотой авантюрой" Дж. Гулда [ Gould, Jay] и Дж. Фиска [ Fisk, James]; 1873 года после "падения биржи" [stock market crash]; 1893 года, за которой последовала депрессия; 1901; "паника богатых людей" ["rich man's panic"] 1907 и, наконец, паника 1929, связанная с биржевым крахом, за которой последовала Великая депрессия [ Great Depression]

    English-Russian dictionary of regional studies > bank panic

  • 3 Black Friday

    ист
    "черная пятница"
    24 сентября 1869, день резкого падения цен на золото и начала финансового кризиса [Panic of 1869], к которому привели незаконные сделки на рынке золота "баронов-разбойников" [ robber barons] Дж. Гулда [ Gould, Jay] и Дж. Фиска [ Fisk, James], стремившихся взять рынок под свой контроль ["corner"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Black Friday

  • 4 Drew, Daniel

    (1797-1879) Дрю, Дэниел
    Финансист. Вошел в историю в связи с получившими широкую огласку спекуляциями с акциями железной дороги Эри [ Erie War], одним из директоров и казначеем которой он стал в 1857. Вместе с Дж. Гулдом [ Gould, Jay] и Дж. Фиском [ Fisk, James] организовал заговор, пытаясь разорить К. Вандербилта [ Vanderbilt, Cornelius], для чего выпустил огромное количество необеспеченных акций [stock] (в результате акции Вандербильта потеряли ценность). В связи с этой аферой у американцев вошло в обиход выражение "разводнение акционерного капитала" ["stock watering"] - игра слов, основанная на том, что еще в молодости Дрю "изобрел" способ завышать вес скота [stock] перед продажей (он давал коровам соль, затем поил их водой). Умер в нищете, разоренный компаньонами Фиском и Гулдом

    English-Russian dictionary of regional studies > Drew, Daniel

  • 5 Erie War

    ист
    "Война Эри"
    Под этим названием вошла в историю схватка 1866-68 двух групп финансистов, одна из которых под руководством К. Вандербилта [Vanderbilt, Cornelius] пыталась захватить контроль над железной дорогой "Эри рейлроуд" [Erie Railroad], а вторая не допустить этого захвата. Известный к тому времени участием в финансовых аферах Д. Дрю [ Drew, Daniel], а также его сообщники - финансисты Дж. Гулд [ Gould, Jay] и Дж. Фиск [ Fisk, James], будучи директорами и членами правления этой железной дороги, попытались предотвратить ее захват К. Вандербилтом. Они начали наводнять рынок обесцененными акциями железной дороги. В 1868 Вандербилту удалось добиться запрета на дальнейший выпуск акций, но Дрю, Фиск и Гулд выбросили в этот момент на рынок еще 50 тыс. акций. Им грозил арест в штате Нью-Йорк. Дрю сбежал в штат Нью-Джерси, а Гулд уехал в Олбани и продолжал там лоббировать законодателей штата. Вандербилту не удалось захватить контроль над дорогой, но сама дорога была близка к разорению после финансовой аферы трех ее директоров

    English-Russian dictionary of regional studies > Erie War

  • 6 Fisk, James

    (1834-1872) Фиск, Джеймс
    Финансист. Начинал свой путь с уличного торговца. Образования не получил. До конца Гражданской войны был торговым агентом, брокером. В конце 1860-х гг. вместе с Д. Дрю [ Drew, Daniel] и Дж. Гулдом [ Gould, Jay] - такими же, как и он сам, авантюристами - начал "войну" с финансистом К. Вандербилтом [Vanderbuilt, Cornelius] в надежде приобрести контроль над железными дорогами. За свои наглые и циничные манипуляции с ценными бумагами получил прозвище "Циркач с Уолл-стрита" ["Barnum of Wall Street"; Barnum, Phineas Taylor (P. T.)]. В 1868 в "войне" с Вандербилтом был достигнут компромисс, но уже через год Фиск с Гулдом попытались нанести удар по рынку золота. Это потребовало вмешательства правительства, но их акция все равно привела к "Черной пятнице" [ Black Friday] 24 сентября 1869, падению курса акций и разорению сотен мелких инвесторов. На расследовании в комиссии Конгресса Фиск держал себя вызывающе и цинично. Вел разгульную и распутную жизнь, был застрелен соперником в амурных похождениях

    English-Russian dictionary of regional studies > Fisk, James

  • 7 Knights of Labor

    ист
    "Рыцари труда"
    Первая массовая рабочая организация. Создана в 1869 Ю. Стивенсом [Stevens, Uriah] и девятью другими филадельфийскими портными как тайное рабочее братство. В 1878 перешла на легальное положение. В нее могли войти все желающие, кроме юристов, врачей, банкиров, профессиональных игроков и брокеров. К 1886 в ней насчитывалось около 703 тыс. членов, в том числе около 60 тыс. негров. Были в ее составе также женщины и неквалифицированные рабочие. Выступала за введение 8-часового рабочего дня, запрещение детского труда, равную оплату за равный труд. Местные организации действовали очень активно, провели ряд крупных стачек на железных дорогах "Юнион-Пасифик" [ Union Pacific Railroad] (1884) и "Уобаш" [Wabash Railroad] (1886) принадлежавших Дж. Гулду [ Gould, Jay] вопреки сопротивлению со стороны руководства ордена и Великого магистра [Grand Master Workman] Т. Паудерли [ Powderly, Terence Vincent]. В 1890-е организация потеряла свое влияние после событий на площади Хеймаркет [ Haymarket Massacre] и из-за разногласий в руководстве братства; прекратила существование в 1900. Ее преемницей по значимости в профсоюзном движении считается Американская федерация труда [ American Federation of Labor]

    English-Russian dictionary of regional studies > Knights of Labor

  • 8 Pulitzer, Joseph

    (1847-1911) Пулитцер, Джозеф
    Издатель, журналист. Уроженец Венгрии, в США с 1864, принял участие в Гражданской войне [ Civil War], издавал газету на немецком языке, в 1869 был избран в легислатуру штата Миссури как либерал-реформатор. В 1878 купил газету "Сент-Луис пост диспэтч" [ St. Louis Post-Dispatch], превратив ее в популярное и интересное издание. В 1883 купил у Дж. Гулда [ Gould, Jay] газету "Нью-Йорк уорлд" [New York World], которую сделал рупором независимой либеральной журналистики и борьбы с коррупцией и одновременно образцом сенсационной подачи материалов, положив начало т.н. "желтой прессе" [ yellow press]. В 1885 избран в Палату представителей [ House of Representatives], где проработал совсем недолго. С 1890 частичная потеря зрения помешала Пулитцеру быть активным редактором, но он продолжал контролировать работу своих газет. В 1903 завещал свое состояние на создание Школы журналистики [School of Journalism] при Колумбийском университете [ Columbia University] (открыта в 1912), и учреждение премии за лучшие работы в области журналистики, литературы и музыки [ Pulitzer Prize]

    English-Russian dictionary of regional studies > Pulitzer, Joseph

  • 9 Sage, Russell

    (1816-1906) Сейдж, Рассел
    Бизнесмен, финансист. Начал карьеру продавцом в г. Трой, шт. Нью-Йорк. Сделал состояние на оптовой торговле продуктами питания и различных спекуляциях. Деловой партнер Дж. Гулда [ Gould, Jay]. Контролировал компанию "Вестерн юнион" [ Western Union]. Оставил наследство стоимостью около 70 млн. долларов, которые его вдова Маргарет Сейдж [Sage, Margaret Olivia Slocum] (1828-1918) использовала для создания фонда и колледжа, носящих его имя [ Russell Sage Foundation; Russell Sage College], а также для оказания помощи многим организациям, в том числе Ассоциации молодых христиан (ИМКА) [ Young Men's Christian Association]

    English-Russian dictionary of regional studies > Sage, Russell

  • 10 Tarrytown

    Поселок [ village] в юго-восточной части штата Нью-Йорк, в графстве Вестчестер [Westchester County]. Находится в 38 км к северу от г. Нью-Йорка, на р. Хадсон [ Hudson River]. 11 тыс. жителей (2000). Основан в 1645; получил развитие после приобретения здешних земель в 1680 торговцем Ф. Филипсом [Philipse, Frederick]. Здесь писатель В. Ирвинг [ Irving, Washington] провел последние годы жизни (восстановлен дом писателя "Саннисайд" [Sunnyside]). Находится в т.н. "Сонной лощине" [Sleepy Hollow]. В XIX в. в Тэрритауне жили многие магнаты, в том числе Джей Гулд [ Gould, Jay], чей "готический" особняк "Линдхёрст" [Lyndhurst] превращен ныне в музей. Колледж Мэримаунт [Marymount College] (1907).

    English-Russian dictionary of regional studies > Tarrytown

См. также в других словарях:

  • Gould,Jay — Gould, Jay. 1836 1892. American financier and speculator who with James Fisk and Daniel Drew wrested control of the Erie Railroad from Cornelius Vanderbilt (1867 1868). With Fisk, he caused the financial panic of September 24, 1869, with an… …   Universalium

  • Gould, Jay — orig. Jason Gould born May 27, 1836, Roxbury, N.Y., U.S. died Dec. 2, 1892, New York, N.Y. U.S. railroad executive, speculator, and robber baron. Educated in local schools, he worked as a surveyor and then operated a tannery. By 1859 he was… …   Universalium

  • Gould, Jay — orig. Jason Gould (27 may. 1836, Roxbury, N.Y., EE.UU.–2 dic. 1892, Nueva York, N.Y.). Empresario de ferrocarriles, especulador y capitalista inescrupuloso estadounidense. Educado en escuelas públicas, trabajó de agrimensor y luego manejó una… …   Enciclopedia Universal

  • Gould (name) — Gould (pronounced [gu:ld] ) is used as a surname and a family name.Gould as family nameActing* Alexander Gould * Elliott Gould, actor * Harold Gould * Kelly Gould * Jason Gould * Sandra Gould, American actress and comedienneBusiness* Andrew Gould …   Wikipedia

  • Jay — /jay/, n. 1. John, 1745 1829, U.S. statesman and jurist: first Chief Justice of the U.S. 1789 95. 2. a male given name. * * * I Any of 35–40 bird species (family Corvidae) that inhabit woodlands and are known for their bold, raucous manner. Most… …   Universalium

  • Jay Gould — Jason „Jay“ Gould Jay Gould, eigentlich Jason Gould, (* 27. Mai 1836 in Roxbury, New York; † 2. Dezember 1892 in New York City) war ein US amerikanischer Anleger und Unternehmer. Gould wurde von Portfolio.com in die Liste der schlechtesten… …   Deutsch Wikipedia

  • Jay Gould II — Medaillenspiegel Jeu de Paume  Vereinigte Staaten Olympische Sommerspiele Gold …   Deutsch Wikipedia

  • Jay Gould — Pour les articles homonymes, voir Gould. Jay Gould Naissance …   Wikipédia en Français

  • Gould — /goohld/, n. 1. Chester, 1900 85, U.S. cartoonist: creator of the comic strip Dick Tracy. 2. Glenn Herbert, 1932 82, Canadian pianist and composer. 3. Jay, 1836 92, U.S. financier. 4. Morton, born 1913, U.S. composer and pianist. * * * (as used… …   Universalium

  • jay — jay1 /jay/, n. 1. any of several noisy, vivacious birds of the crow family, subfamily Garrulinae, as the crested Garrulus glandarius, of the Old World, having brownish plumage with blue, black, and white barring on the wings. Cf. blue jay, gray… …   Universalium

  • Gould — (as used in expressions) Gould, Chester Gould, Glenn (Herbert) Gould, Jay Jason Gould Gould, Shane Gould, Stephen Jay White, James (Springer) y Ellen (Gould) Ellen Gould Harmon …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»